Bandiera verde agricoltura 2025, premio nazionale della Cia, a S.CROCE di MAGLIANO

Nella giornata di ieri. 6 novembre 2025, presso la Sala della Regina a Palazzo Montecitorio ho avuto l'onore di partecipare alla cerimonia di consegna del 'Premio Nazionale, Bandiera Verde Agricoltura 2025' promosso da Cia-Agricoltori Italiani, giunto alla sua XXIII edizione. Il Comune di Santa Croce di Magliano, da sempre a vocazione agricola, ha ottenuto questo prestigioso riconoscimento di Bandiera Verde, nello specifico per la categoria 'Agri-folk' dove la treccia di Santa Croce di Maglia no, si presenta nella duplice funzione di tipicità enogastronomica ed elemento ornamentale per la festa della Madonna Incoronata, in occasione dell'ultimo sabato di Aprile. Un risultato importante, perché fra i premiati vi erano numerose aziende italiane, ma solamente 3 sono gli enti comunali che hanno ottenuto il premio, e noi siamo fra quelli. Desidero ringraziare la Cia Nazionale e Regionale per il coinvolgimento attivo mostrato nella fase di candidatura. Ringrazio la dott.ssa Regina Cosco, che ha curato con tempismo e professionalità. Sindaco Alberto Florio
U lut«m« sabb«t« d'abbrìl« di Raffaele Quann« rir« ngièl'u sól«, quann« scòpp«n'i viòl«, quànn'a tèrr« z« r«vèst« z« fa bbèll« e métt« mbèst«, z« uarnìšc« d« v«rdur« 5 Quando il sole allegramente fa la sua comparsa in cielo e cominciano a sbocciare le viole; quando i cardellini cinguettano felici, appaiono i moscerini e per l'aria serena cantano e volano contenti i passerotti; [quando] tra i pioppi ronzano gli insetti; tutt« frónn« e tutt« hiur«; quann« cànd«n'i cardìll«, quann« èšc«n'i muschìll« e p«ll'arj« cand« e vól« calandrèll« e t«rragnòl« 10 mmièz'i chiupp« u tirlurì chiagn«, e u rill« fa ri... ri... e u muscón« fa zu... zu... e u cucùl« fa cu... cu... tic... tic... u piett«rùšc«, 15 dénd'i fratt«, errèt'i frušc«, nu parcuòzz« u rus«gnuòl« candà siènd«, e t« cunzuòl«, e z« véd'a palummèll« ngòpp'i rap« e a nzalatèll« 20 [quando] nascosto tra le siepi cinguetta il pettirosso, s'ode l'usignolo che ristora [l'animo] con il suo canto, e tutto intorno svolazzano i fiori del cardo [che liberati dal ricettacolo vanno finalmente a posarsi] sulle rape e sulla lattuga; [quando] ritornano l'ape e la formica, la rosa sboccia e attorno alle fonti volano le diverse specie di uccelli (vedi Il lessico); quando i capretti saltellano, il gatto gira sui tetti, la lumaca striscia sui cardi e la rana [sguazza] nei pantani; quando la rondinella svolazza senza sosta attorno al campanile; la monachella si fa il nido sotto il èscj'a lap« ca frummìch«, scòpp'a ròs« ca r«ddich«, vól« ettuòrn'i f«ndanèll« mal«vìzz« e ré di cièll«, cud«nzìnz«l« e v«rdón«, 25 circicì u pagliar«cción«, e lu bbov«racavàll« mièz« vérd« e mièz« ggiall«; siènd« può u tuzz«lacièrr« tac... tac... cóm'u fièrr« 30 fa cu pizz«, e u colacól« ghiangh« e nir« quann« vól«; e r«zómb«n'i crapìtt«, ggir« a att« ngòpp'u titt«, ciammarùch« ngòpp'i spin«, 35 ranucchièll« énd'i cutìn«; quann« rriv« a r«nn«léll« piètt« ghiangh« e vrun«ttèll«, e p« ttuòrn'i cambanàr« z« fa tand« fac«nnàr« 40 mbàcc'i titt«, i rumanèll« z« fa u nid« a munachèll«, e pi grépp« da Hiumàr« pìglj'a crét« e pi p«ngiar«; quann« rriv« u r«nn«lón« 45 cornicione delle case con l'argilla che becca nella mattonaia, e arrivano i rondoni che a schiera fanno il giro per l'aria fino a tardi; quando aprile sta per finire e per l'aria echeggiano suoni, pianti e gridi, e attorno all'altalena appesa all'albero si sente intonare quel tipico canto delle scampagnate del lunedì in albis, proprio in quell'epoca si festeggia la Madonna dell'Incoronata. Da Riccia (cittadina in provincia di Campobasso) arriva una piccola banda [con appena] la ciaramella, il tamburo, l'acciarino, la grancassa e il triangolo. Ma si contratta anche una vera e propria orchestra, o di Orsogna (cittadina abruzzese della provincia di Chieti) o di ch« p«ll'arj« fa u gg«rón«, e gg«rann« e Schèr« e Schèr« strill« e fiSch« nzìn'a sér«; quann« bbril« p« f«nì sta ch« šcin« p« n« šcì, 50 e p« tutt« li cambàgn« siènd« suòn«, chiand« e lagn«, mbacc« ell'àlb«r« e i p«dal« - mó ch« nghian« e mó ch« cal« - ppés« sta a calavrusèll« 55 tra quatràr« e uagliungèll« e candà tu siènd«: "A! Nò! l'àl«ma mìa lu còr« nò!", pròpj« tann« iè rruvàt« a Madònn« d’Ingurnàt«. 60 Vè da Ricc« a bbandarèll«, vè u scupìn« e a ciaramèll«, vè u tammùr« e l'acciarìn«, a rangàšc« e u calarìn«. E vè a mùs«ca eddavèr« 65 o d'Orzògn« o San Z«vièr«, e z« fa a bb«n«d«zión« e z« fa a pr«gg«ssión«: chi stannàrd« e i v«rg«nèll«, chi muzzétt« li fratièll«. 70 San Severo, che accompagna la processione con il suo lungo seguito di verginelle ed apostoli. La sera, tra lo schiamazzo dei ragazzi, si accendono i fuochi pirotecnici ma il giorno prima (cioè il venerdì), verso il pomeriggio, si fanno i tre giri intorno alla Chiesa per poi entrare nel tempio illuminato strisciandosi sulle ginocchia. Seduta sulla quercia, come se stesse in trono, c'è la Madonna con tre corone in testa, e al suo fianco un angioletto con le ali spiegate che gioca con un secchiello, e due buoi con un pastore. L'allegria è grande, ma soprattutto bella è la canzone che intonano i fedeli. Quell'aria dedicata alla Madonna ricorda tante cose: la ninna E può a sér« z« fa u spar« mmièz'i llucch« di quatràr«, e z« cand« l'av«tanìj« quann« iè mbacc« vemmarìj« chi tré ggir« e i lambiùn«, 75 e z« trasc« ngun«cchiùn« dénd'a chièsia llum«nàt«. Ngòpp'a cèrqu«l« ss«ttat« sta a Madònn« e par« ndròn«, e tè ngap« tré ch«rón« 80 tè d« quart« n'ang«lìll« - šcénn« pèrt« e p«cc«rill« ch« r«égn« u s«cchj«tièll« - scarciacàpp« e i vuvarièll«. Tu ch« fèst« e ch« pr« iézz«, 85 ch« d«lizj« e cund«ndézz«! Quand« iè bbèll« e quand« iè car« l'av«tanìj« di madunnàr«. Quìllu cand« da Madònn« t« r«còrd« a nìnna nònn«, 90 nanna, san Michele che calpesta il demonio e i canti dei carri di sant'Antonio. E' un canto sconsolato, una preghiera triste che spezza il cuore e fa piangere e riflettere [sulle cose della vita]. Verso le sette di mattina comincia la confusione; attorno alla Chiesa del Cimitero (così detta l'attuale Chiesa di san Giacomo dove nel mille ottocento sorgeva il cimitero), si riuniscono gli animali: gli asini, i cavalli, le vacche, i vitelli e i buoi con i campanacci al collo; avanzano poi i muli, le capre e i montoni adornati tutti di nastri,fiori e legacci alle corna,alle orecchie e alle criniere. san M«chèl« cu d«mònj«, a carrégn« sand'Andònj«. Iè nu cand« e nu lamiènd«, iè du còr« nu turmiènd«, na canzóna d«sp«rat« 95 na pr«jièra ddul«ràt« ch« fa métt« mb«cundrìj« quànn'a siènd« mmièz'a vij«, e fa u còr« sparp«tà t« fa chiàgn« e fa p«nzà. 100 Mbàcc'i sètt« da matìn« z« cumènz« na mmuìn«; ttuòrn'a chièsj« du cium«ndièrj« ch« trappièll«, nè, ch« fièrj«. Tùtt'i ciucc«, i cavallùcc«, 105 vaccarèll« e v«t«llucc«, tùtt'i vuòv« ngiurg«llàt« chi cambàn« stràta strat«; i mulètt«, i crap«, i zurr«, vànn'e suòn« d« tammùrr«. 110 Tutt« nnuòcch« e nnucch«tèll« tutt« hiur« e zacarèll« mbónd'i còrn« e mbàcc'i récchj« pi gr«gnèr« e pi curnécchj«. Mbàcc'i cód« hiur« e hiuòcch«, 115 Anche le briglie e gli staffili sono finemente lavorati. Le groppe degli animali luccicano come pietre preziose, perché le fibbie e gli altri ornamenti sono d'argento puro.Il pelo o il mantello nero o dorato dei cavalli smaniosi paiono di seta rilucente; le stesse code si confondono con le matasse di seta nera. I buoi, bianchi come la neve, avanzano quasi di corsa e non si stancano mai, e i loro campanacci si sentono da lontano. Bianche come le lenzuola, le carovane [di pecore, capre e buoi] fanno la fila sotto il sole governate dai pastori e dai bovari i quali sono inconfondibili con mbàcc'i ngin« e ni sagliòcch«, mbàcc'i vriglj« e ni capézz« ch« sbiannór« e ch« bb«llézz«. Lucc«chéin« lli gròpp« cóm« e sust«m« e bbr«llòcch«, 120 tùtt'i fibbj« e i uarn«miènd« nzò d'attón«, sò d'argiènd«. I cavàll« r«zz«llènd« - tu ch« séta r«lucènd«! - quìllu pil« e chìlli mand« 125 nir« o sàur« sò bbr«lland«; chìlli cód« e lli gr«gnèr« ch« matàss« d« séta nér«. Chìlli vuòv« ghiangh« ghiangh« vann« svélt« e n«n sò stangh«, 130 e z« sènd«n'i cambàn« d« nu miglj« d« lundàn«. Ghiangh« cóm« e nu l«nzuòl« fann« l'ónn« sótt'u sól« un« e un« i carravàn«, 135 chi pastùr« e chi ualàn« e chi pung«ch« e chi ngin« o chi vér«ch« lòngh« e fin«, chi sagliòcch« ngòpp'i spall« lavuràt« róšc« e ggiall«, 140 quei loro lunghi bastoni e i nerbi rossi e gialli a tracolla. Avanzano altezzosi con i baffi accuratamente pettinati, con il cappello infilato alla ribelle e in bocca un sigaro o un garofano. In mano portano le candele benedette oppure una rosa inargentata e un garofano rosso. Alcuni vanno a piedi ed altri a cavallo ma tutti, indistintamente, recano [nella loro bisaccia] una ruota di formaggio o a tracolla, sulla camicia ricamata, una treccia di provola affumicata. I guardiani [vanno] a cavallo e dirigono la carovana; avanzano al trotto o al galoppo, con i frustini in mano e il fucile alle spalle, [inconfondibili oltretutto con il loro] distintivo sul cappello. In prima fila va cu capàn« ngòpp'u vracc«, pp«zzutàt« li mustàcc«; chi nu sich«r« e chi nu hiór«, cu cappièll« a trad«tór«. Tènn« mman« li ndurcétt«, 145 na cannéla bb«n«détt«, chi na ròsa nnarg«ndàt«, cu caròf«n« scarlàt«. Chi va e pèd« e chij« e cavàll«, sta chi pòrt'i caScavàll«; 150 chi na trécc« tórza tórz« - tutt« past« d« scamórz« - tè e tracòll« a p«tt«rat« da cammìscia rracamàt«. E cavàll« i uardiàn« 155 vann« ennànd«, e tènn« mman« bburr«tàt'i caravàšc«, patrungìn« mbàcc'i fašc«, rrèt'a spall« u duj« bbòtt«, mó e alòpp« e mó d« tròtt«, 160 tènn'i placch« nu cappièll«: iè Luvìgg« V«ng«nzièll«, e quill'àv«t'u sbrafànd« iè Carlùcc« Mur«ànd«; e quill'àv«t'u spaccón« 165 Luigi Guglielmo; lo segue spavaldo Carlo Morgante, e più dietro Luigi Sebastiano fa scalpitare il cavallo. [Avanzano con tanta spavalderia che in confronto a loro] i briganti Vardarelli [capeggiati da Gaetano Meomartino], Vul«piàn« [?] e Scamurzièll« [?] sono dei dilettanti (su questi personaggi del mille ottocento ci sono state raccontate terribili aneddoti. Uno di loro, Scamurzièll«, per rivalità coi compagni di scorrerie, fu addirittura arso vivo in un campo di grano nei pressi di Melanico. D'altro canto Gaetano Meomartino, disertore dell'esercito borbonico capeggiò, nel 1815, una banda sanguinaria di circa quaranta uomini, detta dei Vardarelli, la quale operava nella Capitanata e nel Molise. Nel 1817 il governo borbonico fu costretto a trattare con lui, ma violando i patti, l'anno seguente, fece cadere l'intera banda in una imboscata, distruggendola). Seguono poi i pastori (tutti personaggi reali, passati in rassegna con i nomi di battesimo, oppure con i iè Luvìgg« du Draón«. Ma tu quàli Vardarièll«, Vul«piàn« e Scamurzièll«! Tu t'i frich« lli bbr«and« ch« c« stév«n« nu s«ssand«! 170 Può i pastùr« Pal«mìtt«, Iàsj« Lòngh« e Uocchj«strìtt«, Cacciafùm« e P«tt«lón«, u Papìss« cu Sbrafón«, Mattiùcc« e Ng«cch«tièll«, 175 i Lamànn« e Ggiacch«tièll«. C« sta Pàu«l« Rusàt«, ch« Sapón« e cu Scarciàt«, i Iacùrt« e Carm«nièll«, Pizzacàll« e Bbarbarèll«, 180 ch« Prumàcchj« e chi Vr«dètt«, Cap«ghiàngh«, i Izz« e i Pètt«, Pr«v«tin« e Ggiuvannón«, ch« Rusètt« e chi Scialón«. Ttuòrn« ettuòrn« fànn'i ggir« 185 soprannomi. Per la loro identificazione si rimanda all'indice dei nomi dell’Antologia Poetica Dialettale di Raffaele Capriglione, a cura di M.C.). Fanno il giro attorno al paese con gran confusione [e dovunque si volge lo sguardo si vedono] mucchi di zampe ed escrementi in mezzo alla strada. Per prima girano i cavalli (che - ch« fracàss« e tìra tir«! - ch« trappièll« d« zambàt« pagnuttèll« d« cacàt«. Ogni tand« na lamìzz« - cacch« vòv« ch« tè u sgrizz« -. 190 Tu ch« luòt«n« e ch« fièrj« ttuòrn« ettuòrn'u cium«ndièrj«! Ggir« ggir« S«rp«ndin«, Masanièll« e Trapulìn«, Cap«lègg« e Pavungèll«, 195 Maccafàf« e S«gnurèll«; Zuccarìn« e Palluttìn«, Munachièll« e Calandrìn«, ch« Bbarón« e ch« Fuggiàn«, ch« Gg«ndil« e March«ggiàn«. 200 Fuggianèll« e Rafanièll«, Famulìn« e Av«cièll«, ch« Marchés« e ch« Gravìn«, ch« St«llin« e Aqu«lìn«; ch« Bb«llin« e ch« C«ccill«, 205 ch« Ggiuièll« e ch« Cardìll«, Rusc«léll« e Trecciabbèll«, M«n«licch« e Margiasèll«; ré Ggiuvànn« e Maculìn«, ch« P«cción« e ch« Frandìn«, 210 Bbalzanièll« e Cecacièll«, e c« sta Sarapuchièll«; Scarpalègg« e Urc«llìn«, Z«ngarièll« e Tarandìn«. Trungh« e trungh«, ngòpp'e sótt«, 215 il poeta cita ad uno ad uno con i rispettivi nomi). Alcuni avanzano al galoppo, altri al trotto. Quando si stancano di girare, si fermano davanti alla chiesa. [I cavalieri] si tolgono il cappello ed il prete, accompagnato dal sagrestano, benedice animali e persone. [Dopo la cerimonia il prete] ritira le candele benedette e i cavalli i muli e gli asini ritornano alle rispettive stalle. Subito dopo avanzano le carovane e da lontano si sentono i campanacci dei buoi, (accompagnati dai rispettivi proprietari chij« e alòpp« e chi d« tròtt«. E può quann« sò stangàt« chi gr«gnèr« ngiurg«llàt« tutt« hiur« e zacarèll«, tutt« nnòcch« e nnucch«tèll«, 220 e può quann« sò mbundàt« e i cappièll« sò cacciàt«, èšcj'u prèv«t« ca stòl«, èšc« può Mast« N«còl«. Bb«n«dic«, e l'àcqua sand« 225 mén« ngap« e tutt« quand«; può z'i pìglj«n'i ndurcétt«, i cannél« bb«n«détt«, e r«tórn«n'i cavàll« mul« e ciucc« dénd'i stall«. 230 E può vènn'i carravàn« e tu siènd« da lundàn« i cambàn« fa mbó... mba... nzi ch'i vid« può rruvà: sònn'i vuòv« di Frabbùtt«, 235 - hiuòcch« nir«, stann« e lutt« - sònn'i vuòv« di Rusàt«, di Mattèj«, da Suldàt«, di Ch«lòcchj« e Crap«gliùn« - siènd« siènd« i cambanùn«! - 240 - vedi l'indice dei nomi nell’Antologia... citata - e chiamati singolarmente con i loro nomi caratteristici). Seguono poi le mucche (anch'esse descritte singolarmente con i Colamùss« e òn Salvatór« - tènn'i hiuòcch« d« ch«lór« -. E può vènn« lòcch« lòcch« i Duàtt« e tùtt'i Còcch«. Fànn'u ggir« e man« man«, 245 cóm« rriv« a carravàn« lluccà siènd«: "V«rriò!...". E i cambàn« bbombaló... Bbianguggìglj« e Mund«dòr«, Cul«nnèll« e S«rv«tór«, 250 Capuràl« e Granatièr«, Pennadòr« e Bbarzaglièr«; Hioravànd« e Palazzuòl«, Cavalièr« e Mundagnuòl«, Cunz«glièr« e Ramugliètt«, 255 Graziùs« e Pallunètt«, Portahiùr« e Sarracìn«, Alb«chiàr« e Matutìn«, Bbellumùnn« e Patuvàn«, Crapiuòl« e Turl«ndàn«; 260 Nap«lutàn« e Mbaratór«, Liunètt« e M«nz«gnór«; c« sta può Bbellav«dùt« ch« iè u vuòv« ecchiù sapùt«. E può vènn'i vaccarèll«, 265 Curallìn« e Cartabbèll«, Pr«mavèr« e Carulìn«, Pr«ng«péss« e Cundadìn«; Cung«ttèll« e Pupattèll«, S«rrafìn« e Ariabbèll«, 270 bei nomi allegorici, che in perfetta rima creano un gioco di piacevoli tonalità musicali). Ricevuta la benedizione si ritirano con un chiasso strepitoso, seminando escrementi dappertutto. Poi è la volta delle capre, adornate con nastrini di ogni colore, le quali fanno i tre giri attorno alla chiesa e ricevono anch'esse la Munachèll« e Mariaròs«, Stelladòr« e Cund«gnós«, Muss«nér« e Cap«strìn«, Sgu«zzarèll« e Mariannìn«. E può dòpp« bb«n«ditt« 275 z« n« vann« zitt« zitt«. Zitt« zitt«? Mó à sbagliàt«! Tu ch« chiàss« ndiav«làt«, ch« llamìzz« spas« ndèrr« nguìllu fòrt« sèrra sèrr«. 280 E può quann« sò partùt« mangh« tutt« iè f«nut«. Vènn'i crap« ngambanàt« tutt« ricc« e ngiurg«llàt«, tutt« hiur« e zacarèll« 285 cap«sciòl« e cartabbèll«, ciambanièll« nnarg«ndàt« e z« fànn'i tré gg«rat«. Quann« può ch'ènn« f«nut«, nnànd'a chièsj« sò m«nut«, 290 z« fa nnand« u saciardòt« l'àcqua sand« ch« tré vvòt« t« sgr«zzéj« eccón« eccón« e li dà a bb«n«d«zión«. "Zecquà!..." - llùcch«n'i crapàr« -. 295 benedizione. Subito dopo al grido dei caprai, prendono il largo facendo scampanellare i loro campanacci. Intanto comincia la celebrazione della messa e i fedeli cantano. Nel piazzale della chiesa e per tutto il paese sono rimaste grosse ruote gialle di escrementi e un'infinità di sterco [di capre] rotondo e nero come tanti acini [d'uva] che fanno quasi venire la voglia di raccoglierli. Ma se proprio [ti fanno venire l'acquolina e] hai deciso di fare una bella scorpacciata, [allora] apri la bocca e mangiateli... (La battuta comica finale, rompe l'incanto della poesia profondamente ispirata). Sfóll« tùtt'a uagliunàr«; carapòp«l« e cambàn« z« n« sgrij«n« lundàn«. Dénd'a chièsj« mó z« sènd« dìcj'a méss«, e cànd'a ggènd«. 300 Pagnuttèll« d« cacàt«, pagnuttèll« d« cavàll« ggiàll« e tónn« e call« call«: cièrt« ròt« d« lamìzz« - sò fr«ttat«, o sònn« pizz«? - 305 e può tànda cacaccièll« tunn« cóm« e ac«nièll«: cóm« e tànda p«nn«lill« a fa métt« ngarzavìll«. T« vuò fa na cur« auànn«? 310 Ràpr'a vócch« e min« ngann«...

Commenti

Post popolari in questo blog

Le Osterie del Molise, consigliate da Slow Food 2023